Click acá para ir directamente al contenido

Servicio de traducciones

Imprimir artículo
Trámite en:

Descripción

Servicio de traducción que presta el Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile para chilenos o extranjeros. El Departamento realiza traducciones de un idioma extranjero al español y viceversa.

El servicio puede ser solicitado durante todo el año.

¿Es obligación que las traducciones sean efectuadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores?

El Departamento de Traducciones no impone la obligatoriedad de realizar las traducciones en el Ministerio de Relaciones Exteriores. Es la entidad que requiere la traducción la que determina dicha obligatoriedad.

¿Con qué idiomas cuenta actualmente el Departamento para las traducciones?

Inglés-Español / Español-Inglés
Francés-Español / Español-Francés
Alemán-Español / Español-Alemán
Portugués-Español / Español-Portugués
Italiano-Español

¿Qué requisitos debe cumplir un documento para solicitar una traducción?

Para solicitar una traducción en el Departamento de Traducciones, se debe presentar el documento debidamente legalizado o apostillado y pagar el costo correspondiente. En caso de que el usuario decida ingresar un documento sin la debida legalización o apostilla, será bajo su responsabilidad.

Traducción de documentos judiciales

En conformidad con la Resolución Exenta N° 2254 de fecha 20 de octubre de 2010 y publicada en el Diario Oficial con fecha 3 de noviembre del mismo año, "el Ministerio de Relaciones Exteriores no efectuará, a contar del 1° de enero de 2011, la traducción de documentos para actuaciones judiciales distintas a las referidas en el artículo 437 del Código Procesal Penal". Es decir, este Ministerio solo puede realizar traducciones de documentos para actuaciones judiciales relativas a extradiciones activas.

Legalización y apostilla de documentos chilenos

En el proceso de traducción de un documento para ser presentado fuera de Chile, se llevan a cabo dos legalizaciones o apostillas: se legaliza o apostilla el documento original y, luego se legaliza o apostilla la traducción.

Los documentos chilenos que serán presentados en países que no son miembros del Convenio de La Haya, deben ser legalizados
Para más información sobre legalizaciones, haga clic aquí.

Los documentos chilenos que serán presentados en países que son miembros del Convenio de La Haya, deben ser apostillados
Para más información sobre apostilla, haga clic aquí.

La legalización o apostilla de la traducción se realiza en el Ministerio de Relaciones Exteriores.

Legalización y apostilla de documentos extranjeros

Los documentos extranjeros que provienen de un país que no es miembro del Convenio de La Haya, deben estar legalizados por el Cónsul de Chile en el país de origen del mismo y luego deben ser legalizados en el Departamento de Legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile.

Los documentos extranjeros que provienen de un país que es miembro del Convenio de La Haya, deben ser apostillados en el país de origen del mismo.

Plazos y costos traducciones

El plazo y el costo de una traducción dependen de la extensión, el tipo de documento y la urgencia con que se solicite. El Departamento cuenta con tres plazos de traducción: normal, urgente (con un 100% de recargo) y extra urgente (con un 150% de recargo). Toda cotización con los plazos y costos debe ser solicitada en los módulos de atención de público con el documento físico.

Marco legal

Las tarifas fueron establecidas en el Decreto Supremo N° 64 de fecha 28 de febrero de 2003, en el que se señala que éstas "serán reajustadas automáticamente, una vez al año, en el 100% del I.P.C. anual de cada año calendario". Las tarifas correspondientes al año en curso se encuentran disponibles en la atención de público del Departamento para toda persona que las solicite. El formato de las traducciones se encuentra especificado en el mismo Decreto y el cobro de la traducción se realiza según la cantidad de páginas resultantes en el formato establecido.

Forma de pago

El servicio se paga en efectivo. Al momento de ingresar el documento para traducción, se paga un abono equivalente al 50% del total estimativo y el saldo se paga al momento de retirar la traducción. Cabe señalar que el monto total definitivo solo se puede determinar una vez finalizada la traducción. Por esta razón, el saldo podría ser mayor o menor al monto del abono.

¿Puede otra persona hacer los trámites por mí?

Sí. Cualquier persona puede ingresar un documento para traducción. No obstante, si la persona que retira la traducción no es la misma que solicitó el trámite, se exigirá un poder simple emitido por el solicitante, además del comprobante de retiro.

Horario y dirección

La dirección es Agustinas 1320, Santiago. El horario de atención de Traducciones es de lunes a viernes de 09:00 a 13:00 hrs.

Solicitud de traducción en línea

Es posible solicitar la traducción en línea de los documentos chilenos que cuenten con firma electrónica avanzada. Cabe señalar que no se debe escanear un documento impreso, sino subir el mismo documento emitido en línea por la otra entidad. Para solicitar una traducción en línea, haga clic aquí.